dość | mieć dość czegoś estar fart, estar tip d'algc |
dyspozycja | mieć coś do dyspozycji tenir algc a la disposició, disposar d'algc |
dziura | mieć dziurę w pamięci quedar-se en blanc |
gust | mieć dobry gust tenir bon gust |
halucynacja | mieć halucynacje al·lucinar |
kac | mieć kaca tenir ressaca |
nadwaga | mieć impf nadwagę sofrir de sobrepès |
nadzieja | mieć nadzieję na coś esperar algc |
nadzieja | miejmy nadzieję esperem |
nos | mieć czegoś po dziurki w nosie estar fart, estar tip d'algc |
ochota | mieć ochotę zrobić coś venir de gust fer algc |
pamięć | mieć dziurę w pamięci quedar-se en blanc |
powodzenie | mieć powodzenie tenir èxit |
prawo | mieć prawo do czegoś estar autoritzat a algc |
przerwa | mieć przerwę tenir una pausa |
przewaga | mieć przewagę liczebną excedir en nombre algú/algc |
racja | nie mieć impf racji no tenir raó en algc |
skrupuł | nie mieć skrupułów no tenir escrúpols |
słabość | mieć impf słabość do kogoś/czegoś tenir debilitat per algú/algc |
stosunek | mieć z kimś dobre stosunki portar-se bé amb algú |
szczęście | mieć impf szczęście tenir sort |
wypadek | mieć wypadek tenir un accident |
zaparcie | mieć zaparcie sofrir restrenyiment |
zawrót | mieć/odczuwać impf zawroty głowy marejar-se |
znaczenie | mieć znaczenie importar |
czas | Nie mam czasu. No tinc temps. |
czy | Czy mam zamknąć okno? Tanco la finestra? |
dość | Mam już tego dość. N'estic tip. |
gdzieś | Mam to gdzieś. Tant me fa. |
ile | Ile masz lat? Quants anys tens? |
jakiś | Czy ktoś ma jakieś propozycje? Té cap suggeriment? |
komplet | Mają komplet. Estan complets., Està ple a vessar. (hotel etc.) |
który | O której ma przyjechać ten pociąg? Quan arribarà el tren? |
mało | Mam mało pieniędzy. Tinc pocs diners. |
mniej | Mamy mniej zmartwień. Ara tenim menys preocupacions. |
może | Może ma pan(i) rację. Pot ser que tingui raó. |
myśl | Co ma pan(i) na myśli? Què vol dir amb això? |
nie | Nie ma za co. De res., No és res. |
nos | Mam to w nosie. Tant me fa. |
ochota | Mam ochotę na lody. Em ve de gust un gelat. |
ogień | Czy ma pan(i) ogień? Té foc? |
padać | Ma padać (deszcz). Diuen que plourà. |
pas | mieć zapięte pasy tenir el cinturó de seguretat cordat |
pojęcie | Nie mam pojęcia. No tinc ni idea. |
pokój | Kiedy mamy zwolnić pokój? Quan hem d'abandonar l'habitació? |
pośpiech | Nie ma pośpiechu. No hi ha pressa. |
prawo | Nie ma pan(i) do tego prawa. No té dret a fer això. |
prąd | Nie ma prądu. Han tallat la llum. |
problem | Nie ma problemu! Cap problema! |
propozycja | Czy ktoś ma jakieś propozycje? Té cap suggeriment? |
prośba | Mam do pana/pani prośbę. Voldria demanar-li un favor. |
przy | Nie mam tego przy sobie. No ho porto amb mi. |
przyjechać | O której ma przyjechać ten pociąg? Quan arribarà el tren? |
racja | Ma pan(i) rację. Té raó. |
racja | Nie ma pan(i) racji. No té raó. |
sens | Jaki to ma sens? Quin sentit te? |
sens | To nie ma sensu. Això no té sentit., No té sentit (fer-ho). |
służyć | Czemu to ma służyć? Per a què serveix? |
za | Nie ma za co. De res., No és res. |
znaczenie | To nie ma znaczenia. És igual. |
zwolnić | Kiedy mamy zwolnić pokój? Quan hem d'abandonar l'habitació? |
zwrócić się | Do kogo mam się zwrócić? Amb qui puc parlar? |
żołądek | Mam rozstrój żołądka. Em fa mal l'estómac. |
accident | tenir un accident mieć wypadek |
afecció | tenir afecció a algc mieć słabość do czegoś |
autoritzat | estar autoritzat a algc mieć prawo do czegoś |
blanc | quedar-se en blanc mieć dziurę w pamięci |
debilitat | tenir debilitat per algú/algc mieć słabość do kogoś/czegoś |
disposició | tenir algc a la disposició mieć coś do dyspozycji |