Stichwörter

iconna1iconna2, nateiconna~

Umfeld

mzdamzdovýmženímžikmžikatmžítmžouratn. l.na1na2, natenabádatnabalzamovatnabarvitnabažit senaběračkanabídkanabídnoutnabíječkanabíjenínabílitnabíratnabítnabitínabitý
Alles anzeigen (24)
na1 [na] prep
1.auf (einer Oberfläche usw.)
2.in (der Wüste usw.), auf (einer Stelle usw.), an (Ort)
3.an j-n/etw. (denken usw.)
4.für etw. (Zweck usw.)
5.für (Zeitdauer usw.)
6.pro
7.auf (Richtung usw.), in, zu, nach (räumlich usw.)
phr
jeden na druhém aneinander (gepresst usw.)na autobusové zastávce an der Haltestellena ulici auf der Straßena začátku am AnfangCo na to můžu říct? Was kann ich dazu sagen?Je na záchodě. Er ist auf der ToiletteJe to na stole. Es ist auf dem Tisch.Kolik to stojí na den? Wie viel kostet es pro Tag?na jaře/podzim im Frühling/HerbstNa co to potřebujete? Wozu brauchen Sie das?Na koho se mám obrátit? An wen soll ich mich wenden?Na shledanou. Auf Wiedersehen.Necháme to na později. Verschieben wir es auf später.Potřebuji pokoj na tři dny. Ich brauche ein Zimmer für drei Tage.Připište mi to na účet. Schreiben Sie es mir auf die Rechnung.Už jsem na cestě. Ich bin schon unterwegs.Zapomněl jsem na to. Ich habe es vergessen.Zavezte mě na letiště. Bringen Sie mich zum Flughafen.
reklama:

otvírákotvírák (na láhve) Flaschenöffner m
svíčkovásvíčková (na smetaně) (Sauer)Rahmsoße f
adoptovatadoptovat (na dálku) Patenschaft übernehmen (für ein Kind usw.)
automatautomat m (na mince) Münzautomat m, Automat m (Zigaretten usw.)
automatautomat na jízdenky Fahrkartenautomat m
na koho/co außer j-m/etw., ausgenommen j-n/etw.
balzámbalzám na rty Lippenpflegestift m, Lippenbalsam m
baterkana baterky batteriebetrieben
běhběh na lyžích Langlauf m
běžkyjezdit na běžkách langlaufen
brýlebrýle na čtení Lesebrille f
břehna břeh ans Land
břicholežet na břiše bäuchlings liegen, auf dem Bauch liegen
cenabez ohledu na cenu für jeden Preis (kaufen usw.)
cestazeptat se na cestu nach dem Weg fragen
cílstřílet na cíl auf ein Ziel schießen
částečnýna částečný úvazek teilzeitbeschäftigt, Teilzeit-
čteníbrýle na čtení Lesebrille f
dátdát na koho hören auf j-n
dát sedát se na cestu sich auf den Weg machen
denze dne na den von Tag zu Tag
dluhna dluh auf Kredit
dobřebýt na tom dobře gut dran sein
dohledbýt na dohled/v dohledu in Sichtweite sein
dorazna doraz voll (aufgedreht)
doslechna doslech in Hörweite f
dovolenábýt na dovolené urlauben, Urlaub haben
dřívídříví na otop Brennholz n
exkurzejet na exkurzi auf eine Exkursion fahren
gelgel na vlasy Haargel n
hadrhadr na podlahu Bodenlappen m
hlídáníosoba na hlídání (dětí) Babysitter m
holičkynechat koho na holičkách sitzen lassen j-n
honěnáhrát na honěnou Fangen spielen
horana horách im Gebirge
houbajít na houby Pilze sammeln gehen
houpat sehoupat se (na houpačce) schaukeln (auf einer Schaukel)
houslehrát na housle Geige spielen
hráthrát na kytaru Gitarre spielen
hřebíktrefit hřebík na hlavičku den Nagel auf den Kopf treffen
hůlvzít na hůl koho schröpfen j-n, abzocken j-n (Kunden usw.)
chudobana hranici chudoby an der Armutsgrenze
chvílena chvíli für einen Augenblick, kurz
chytatchytat (na udici) co angeln
internetdát (na internet) co (EDV) aushängen etw. Akk (auf Webseiten usw.)
internetpřipojit se na internet sich ans Internet anschließen
jarona jaře im Frühling, im Frühjahr
jetjet na kole Rad fahren
jetjet směrem na... (in) Richtung... fahren
jezditjezdit na běžkách langlaufen
jezditjezdit na kole Rad fahren
jezditjezdit na koni reiten
jízdajízda na kole Radfahren n
jízdajízda na koni Pferdereiten n, Reiten n (Sportart)
jízdajízda na lyžích Skifahren n
kanystrkanystr na benzín Benzinkanister m
klavírhrát na klavír Klavier spielen
kleštičkykleštičky f plt (na nehty) Nagelknipser m
klíčklíč na kola Kreuzschlüssel m
klidklid na lůžku Bettruhe f
knoflíkna knoflíky knöpfbar
kolenosrazit koho na kolena j-n in die Knie zwingen
kolíkkolík na prádlo Wäscheklammer f
kolojet na kole Rad fahren
kotníkkotníky na ruce Fingerknöchel m pl
kousekna kousky in Stücke (geschlagen usw.), in Stücken
kráječkráječ na sýr Käsehobel m
krémkrém na boty Schuhcreme f
kroužekkroužek na klíče Schlüsselring m
kůňvyjet si na koni spazieren reiten
kusna kusy in Stücken
lačnýna lačný žaludek nüchtern (mit leerem Magen), auf nüchternen Magen
laklak na nehty Nagellack m
laklak na vlasy Haarlack m, Haarspray m/n
lehkýbrát co na lehkou váhu leichtnehmen etw. Akk
levýna levé straně links (wo)
líčidlolíčidlo na tváře Rouge n, Wangenrot n
lislis na česnek Knoblauchpresse f
lopatkalopatka f (na smetí) Kehrichtschaufel f
lovlov na udici Angeln n
lovitlovit (na udici) co angeln
lůžkoupoutaný na lůžko bettlägerig (Patient usw.)
mírašitý na míru maßgeschneidert
mísamísa na ovoce Obstschüssel f
mítmít na sobě tragen (Kleider), anhaben
mizinabýt na mizině abgebrannt sein, völlig blank sein
mizinapřijít na mizinu Pleite gehen
mlýnekmlýnek na maso Fleischwolf m
mořena širém moři auf dem offenen Meer
mořevyplout na moře aufs Meer fahren
myčkamyčka na auta Waschanlage f, Autowaschanlage f
myslklesnout na mysli den Mut verlieren
nájezdnájezd na dálnici Autobahnauffahrt f
nákladna vlastní náklady auf eigene Kosten
nakrájetnakrájet co (na plátky) aufschneiden etw. Akk (in Scheiben)
nákupjít na nákup einkaufen gehen
narovnatnarovnat na sebe co aufstapeln etw. Akk
naskládatnaskládat na sebe co aufstapeln etw. Akk
nastoupitnastoupit na palubu čeho besteigen etw. Akk, an Bord etw. Gen gehen
nástupnástup na palubu Einschiffung f, Anbordgehen n