×
Lingea
E-Shop Login
×

Stichwörter

iconna1iconna2, nateiconna~

Umfeld

mýtusmývalmzdamzdovýmžikatmžítmžouratn. l.na1na2, natenabádatnabarvitnabažit senaběračkanabídkanabídnoutnabíječkanabílitnabítnabitýnabízetnablízkunabodnoutnáboj
Alles anzeigen (24)
na1 [na] prep
1.auf (einer Oberfläche usw.)
2.in (der Wüste usw.), auf (einer Stelle usw.), an (Ort)
3.an j-n/etw. (denken usw.)
4.für etw. (Zweck usw.)
5.für (Zeitdauer usw.)
6.pro
7.auf (Richtung usw.), in, zu, nach (räumlich usw.)
phr
na autobusové zastávce an der Haltestellena začátku am AnfangJe na záchodě. Er ist auf der ToiletteKolik to stojí na den? Wie viel kostet es pro Tag?Na co to potřebujete? Wozu brauchen Sie das?Na koho se mám obrátit? An wen soll ich mich wenden?Na shledanou. Auf Wiedersehen.Necháme to na později. Verschieben wir es auf später.Potřebuji pokoj na tři dny. Ich brauche ein Zimmer für drei Tage.Připište mi to na účet. Schreiben Sie es mir auf die Rechnung.Už jsem na cestě. Ich bin schon unterwegs.Zapomněl jsem na to. Ich habe es vergessen.Zavezte mě na letiště. Bringen Sie mich zum Flughafen.

kolíčekkolíček na prádlo Wäscheklammer f
otvírákotvírák (na láhve) Flaschenöffner m
svíčkovásvíčková (na smetaně) (Sauer)Rahmsoße f
automatautomat m (na mince) Münzautomat m, Automat m (Ticket- usw.)
automatautomat na jízdenky Fahrkartenautomat m
na koho/co außer j-m/etw., ausgenommen j-n/etw.
balzámbalzám na rty Lippenpflegestift m, Lippenbalsam m
břehna břeh ans Land
cestazeptat se na cestu nach dem Weg fragen
dobřebýt na tom dobře gut dran sein
dohledbýt na dohled/v dohledu in Sichtweite sein
dorazna doraz voll (aufgedreht)
dřívídříví na otop Brennholz n
hlídáníosoba na hlídání (dětí) Babysitter m
horana horách im Gebirge
hráthrát na kytaru Gitarre spielen
hůlvzít na hůl koho schröpfen j-n, abzocken j-n (Kunden usw.)
chudobana hranici chudoby an der Armutsgrenze
internetna internetu im Internet
jarona jaře im Frühling, im Frühjahr
jetjet na kole Rad fahren
jezditjezdit na kole Rad fahren
jezditjezdit na koni reiten
jízdajízda na koni Pferdereiten n, Reiten n (Sportart)
klavírhrát na klavír Klavier spielen
kleštičkykleštičky f plt (na nehty) Nagelknipser m
kolenosrazit koho na kolena j-n in die Knie zwingen
kolíkkolík na prádlo Wäscheklammer f
kolojet na kole Rad fahren
kotníkkotníky na ruce Fingerknöchel m pl
krémkrém na boty Schuhcreme f
laklak na nehty Nagellack m
laklak na vlasy Haarlack m, Haarspray m/n
lehkýbrát co na lehkou váhu leichtnehmen etw. Akk
levýna levé straně links (wo)
lopatkalopatka f (na smetí) Kehrichtschaufel f
mírašitý na míru maßgeschneidert (Anzug usw.)
mítmít na sobě tragen (Kleider), anhaben
mizinabýt na mizině abgebrannt sein, völlig blank sein
mlýnekmlýnek na maso Fleischwolf m
myčkamyčka na auta Waschanlage f, Autowaschanlage f
nájezdnájezd na dálnici Autobahnauffahrt f
nakrájetnakrájet co (na plátky) aufschneiden etw. Akk (in Scheiben)
nákupjít na nákup einkaufen gehen
narovnatnarovnat na sebe co aufstapeln etw. Akk
naskládatnaskládat na sebe co aufstapeln etw. Akk
nastoupitnastoupit na palubu čeho besteigen etw. Akk, an Bord etw. Gen gehen
návštěvajít na návštěvu ke komu besuchen j-n
odložitodložit co (na neurčito) (auf unbestimmte Zeit) aufschieben (Pläne usw.), (auf unbestimmte Zeit) verschieben (Projekt usw.)
omylbýt na omylu sich irren in etw. Dat, sich täuschen in etw. Dat, falschliegen bei etw.
oplátkana oplátku za co als Gegenleistung für etw.
otopdříví na otop Brennholz n
otvírákotvírák na konzervy Büchsenöffner m, Dosenöffner m
pádna každý pád auf jeden Fall
palecpalec m (na noze) große Zehe
paličkapalička na maso Fleischklopfer m
palubana palubě čeho an Bord etw. Gen
plechplech m (na pečení) Backblech n
plnýna plný úvazek Vollzeit-, hauptberuflich
počátekna počátku am Anfang
podporabýt na podpoře Arbeitslosengeld beziehen
podzimna podzim im Herbst
pohledna první pohled auf den ersten Blick
pokrajbýt na pokraji čeho am Rande etw. Gen, kurz vor etw. Dat stehen
pomádapomáda na rty Lippenpflege f (Stift), Lippenpflegestift m
použitína jedno použití Wegwerf-, Einweg-
povlakpovlak na polštář Kissenbezug m, Kopfkissenbezug m
prášekprášek na spaní Schlaftablette f, Schlafmittel n
procházkajít na procházku spazieren gehen
příkladna příklad zum Beispiel
připsatpřipsat perf co komu (na účet) zuschreiben j-m etw. Akk (auf Konto)
připsatpřipsat co komu na účet aufrechnen j-m etw. Akk (in Rechnung stellen)
rovnatrovnat co na sebe aufstapeln etw. Akk
rozdílna rozdíl od koho/čeho im Unterschied zu j-m/etw.
rybajít na ryby auf Fischfang gehen, angeln gehen
shledanána shledanou auf Wiedersehen
skladna skladě auf Lager, vorrätig
spaníprášek na spaní Schlaftablette f, Schlafmittel n
splátkana splátky ratenweise, in Raten
starostmít na starosti co betreuen etw. Akk (eine Abteilung usw.), verantwortlich sein für etw.
starostvzít si na starost co sich kümmern um etw., sorgen für etw. (Problem lösen usw.)
surfovatsurfovat na internetu (EDV) in Internet surfen
sušáksušák m (na prádlo) Wäscheständer m
sušáksušák na vlasy Trockenhaube f
šátekšátek (na hlavu) Kopftuch n
špičkana/po špičkách auf den Zehen (gehen usw.)
televizedívat se na televizi fernsehen
terčterč m (na šipky) Dartscheibe f
uchoslyšet co na vlastní uši mit eigenen Ohren hören etw. Akk
útěkbýt na útěku auf der Flucht sein
úvazek(práce na) plný úvazek Vollzeitbeschäftigung f
úvazek(práce na) poloviční úvazek Halbtagsbeschäftigung f
váhabrát co na lehkou váhu leichtnehmen etw. Akk
velkýjít na velkou scheißen, groß müssen
venkovbydlet na venkově auf dem Land wohnen
veřejnostna veřejnosti in der Öffentlichkeit
vinabýt na vině schuld sein an etw. Dat
vodítkomít psa na vodítku den Hund an der Leine haben
volnoběhběžet na volnoběh im Leerlauf laufen
volný(pracující) na volné noze freiberuflich (Reporter usw.), freischaffend (Künstler usw.)